Translation quality aspects are heterogeneous and diverse, involving, in general, many different linguistic dimensions. However, most automatic evaluation methods in use today rely on partial quality assumptions, such as lexical similarity. This introduces a bias in the development cycle which in some cases has been reported to carry very negative consequences. In order to tackle this methodological problem, we explore a novel path towards heterogeneous automatic MT evaluation. We have compiled a rich set of specialized similarity metrics operating at different linguistic levels (lexical, syntactic and semantic). We have also studied how the scores conferred by different metrics may be integrated into a single measure of quality, without having to adjust their relative importance.
Asiya has been designed to assist both system and metric developers by offering a rich repository of metrics and meta-metrics. Asiya has been developed at TALP Research Center NLP group , in Universitat Politècnica de Catalunya, as an evolution, extension, refactoring, and finally a replacement for its predecessor, IQMT.
Join our Forum!
Check or post messages in the Asiya Forum: http://nlp.cs.upc.edu/redmine/projects/asiya/boards
News Feed:
Latest development version may be downloaded through subversion.
Everyone is allowed to check out (User: reader, Password: reader).
Asiya is also open to public contribution. If you feel like helping us in the development, please, e-mail us at so we grant you with the necessary permissions.
The Asiya framework is released under the GNU Lesser General Public License (LGPL) of the Free Software Foundation. This means that it may be linked to and used by commercial software packages. But the license also enforces that any changes or improvements made to the library must be redistributed under LGPL terms.
Thus, if you improve the software, either adding new functionalities, fixing bugs, or adding new metrics, you can not distribute them under different conditions than those stated in the license (i.e. freely and with no usage restrictions).
If you want that your changes and improvements become useful to many other people using this free software, please contact us:
This report describes the installation and usage of the Asiya Open Toolkit for Automatic Machine Translation (Meta-)Evaluation. Asiya offers system and
metric developers a text interface to a rich repository of metrics and meta-metrics. |
The Asiya Web Service is intended to facilitate the remote usage of Asiya without the need for downloading and locally installing all the modules. It allows to access the application from any remote client running on any platform or developed using other tools. Thereby, the service eases the integration of \Asiya\ as part of other applications that may be working on heterogeneous platforms.
On the other hand, the Asiya tool is computationally demanding, especially when parsing is needed. This makes impractical the concurrent execution of several requests in a regular server. In order to be able to handle big datasets and multiple Asiya executions, the service architecture includes an engine to submit jobs to the computing cluster.
Reference this tool in your academic works citing the following papers:
Meritxell Gonzàlez and Jesús Giménez and Lluís Màrquez.
"A Graphical Interface for MT Evaluation and Error Analysis".
ACL 2012. System Demonstrations.
[.pdf]
[poster]
@inproceedings{ACL_Asiya:2012,
author = {Meritxell Gon\`{a}lez and Jes\'{u}s Gim\'{e}nez and Llu\'{i}s M\`{a}rquez},
title = "{A Graphical Interface for MT Evaluation and Error Analysis}",
booktitle = {The 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics},
year = {2012},
}
Meritxell Gonzàlez and Laura Mascarell and Lluís Màrquez.
"tSearch: Flexible and Fast Search over Automatic Translations for Improved Quality/Error Analysis".
ACL 2013. System Demonstrations.
[.pdf]
[poster]
[leaflet]
@inproceedings{ACL_Asiya:2013,
author = {Meritxell Gon\`{a}lez and Laura Mascarell and Llu\'{i}s M\`{a}rquez},
title = "{tSearch: Flexible and Fast Search over Automatic Translations for Improved Quality/Error Analysis}",
booktitle = {The 51th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics},
year = {2013},
}